*Read original version in Portuguese at the end 🙂
Hi everyone, Virginia here.
Did you know that the verb “pegar” (to take / to catch) has many different meanings in Portuguese? Today, you’ll learn 10 expressions and common phrases with the verb “pegar“.
1. Pegar transportes (To take a transportation)
2. Pegar uma doença (To catch an illness)
3. Pegar um objeto (To pick up / to grasp an object)
4. Pegar uma pessoa em algum lugar (To pick up a person somewhere)
5. Pegar fogo (To catch fire)
6. Pegar sinal de telefone (To get cell signal)
7. Pegar no sentido de brigar (To get on a fight)
8. É pegar ou largar (Take it or leave it)
9. Pegar no pé (Pick on someone)
10. Pegadinha (Prank)
Free Mini-Course in Pronunciation
Before we begin, I would like to remind you that I offer a free mini-course in pronunciation. To sign up, visit my website: school.speakingbrazilian.com.
So, let’s get started.
The verb “to take” is used in many different expressions and situations.
Today, we are going to study 10 different uses of the verb “pegar“.
1. Pegar transportes (To take a transportation)
For example:
Eu pego o metrĂ´ todos os dias. (I take the subway every day.)
2. Pegar uma doença (To catch an illness)
For example:
Eu peguei uma gripe. (I caught a cold.)
3. Pegar um objeto (To pick up / to grasp an object)
For example:
Ele pegou o jornal para ler. (He picked up the newspaper to read.)
4. Pegar uma pessoa em algum lugar (To pick up a person somewhere)
For example:
Eu vou pegar meu filho na escola. (I’m going to pick up my son at school.)
5. Pegar fogo (To catch fire)
For example:
O prédio pegou fogo. (The building caught fire.)
6. Pegar sinal de telefone (To get cell signal)
For example:
Meu celular nĂŁo pega aqui. (My cell phone is not getting signal here.)
7. Pegar no sentido de brigar (To get on a fight)
For example:
Os meninos se pegaram na escola. (The boys got into a fight at school.)
8. É pegar ou largar (Take it or leave it)
This expression is used when you make an offer that is not negotiable. So, you make the offer and say:
Ă© pegar ou largar (take it or leave it).
9. Pegar no pé (Pick on someone)
This expression is used to say that someone is bothering or annoying you.
For example:
Meu irmão sempre pega no meu pé! (My brother is always picking on me!)
10. Pegadinha (Prank)
“Pegadinha” is a term used to refer to practical jokes with the purpose of mocking people.
For example:
Ele gosta de fazer pegadinhas com os amigos. (He likes to prank his friends.)
“Pegadinha” is also used to refer to a question that seems simple, but it’s not. It’s a tricky question.
That’s it! In this lesson, you’ve learned 10 different uses of the verb “pegar“.
Now it’s homework time!
Write a comment below using the verb “pegar”.
See you next time! Bye!
10 expressões com o verbo PEGAR
Oi pessoal, aqui Ă© a Virginia.
Você sabia que o verbo “pegar” tem muitos significados diferentes em português? Hoje, você vai aprender 10 expressões e frases comuns com o verbo “pegar”.
Mini-curso de pronĂşncia gratuito
Antes de começar, eu gostaria de lembrá-los que eu ofereço um minicurso de pronúncia gratuito. Para se inscrever, visite o meu site: school.speakingbrazilian.com.
Então vamos começar.
O verbo pegar é usado em muitas expressões e situações diferentes.
Hoje, vamos estudar 10 usos diferentes do verbo pegar.
1. Pegar transportes
Por exemplo:
Eu pego o metrĂ´ todos os dias.
2. Pegar uma doença
Por exemplo:
Eu peguei uma gripe.
3. Pegar um objeto
Por exemplo:
Ele pegou o jornal para ler.
4. Pegar uma pessoa em algum lugar
Por exemplo:
Eu vou pegar meu filho na escola.
5. Pegar fogo
Por exemplo:
O prédio pegou fogo.
6. Pegar sinal de telefone
Por exemplo:
Meu celular nĂŁo pega aqui.
7. Pegar no sentido de brigar
Por exemplo:
Os meninos se pegaram na escola.
8. É pegar ou largar
Esta expressão é usada quando você faz uma oferta que não é negociável. Então você faz a oferta e diz:
“é pegar ou largar”.
9. Pegar no pé
Essa expressão é usada para dizer que alguém está incomodando ou chateando.
Por exemplo:
Meu irmão sempre pega no meu pé!
10. Pegadinha
“Pegadinha” é um termo usado para se referir a brincadeiras práticas com o intuito de caçoar das pessoas.
Por exemplo:
Ele gosta de fazer pegadinhas com os amigos.
“Pegadinha” também é usado para se referir a uma pergunta que parece simples, mas não é. É uma pegadinha.
É isso! Nesta lição, você aprendeu 10 usos diferentes do verbo “pegar”.
Agora Ă© hora do dever de casa!
Escreva um comentário usando o verbo “pegar”.
Até a próxima! Tchau, tchau!