*Read translation into English at the end 🙂
Transcription of the video:
10 Expressões Com a Palavra Jeito
Oi pessoal, aqui é a Virginia.
Você sabe como usar a palavra “jeito” em português? A palavra “jeito” é usada em muitas expressões idiomáticas e pode ter muitos significados diferentes. Nesta lição, você vai aprender 10 expressões brasileiras com a palavra “jeito”. Quer aprender mais? Continue assistindo.
Minicurso de pronúncia
Se você é novo em meu canal, eu gostaria que você soubesse que eu ofereço um minicurso de pronúncia gratuito que já ajudou milhares de pessoas em todo o mundo a melhorar a pronúncia no português brasileiro. Para se inscrever, visite o meu site:
school.speakingbrazilian.com
Se você gosta dos meus vídeos, não esqueça de se inscrever em meu canal para receber notificações sempre que eu publicar um novo vídeo.
Agora, vamos começar nossa lição.
O principal significado da palavra “jeito”
A sugestão para este vídeo foi enviada por Jesus Malave, um assinante do meu canal do YouTube. Ele gostaria de saber como usar a palavra “jeito”.
O principal significado da palavra “jeito” é maneira ou forma. Por exemplo:
Maria gosta do jeito que João olha para ela.
Maria gosta de fazer as coisas do seu jeito.
Além do significado mais comum, a palavra “jeito” é usada em muitas expressões. Então, agora vamos estudar 10 expressões muito comuns com a palavra “jeito”.
1. Dar um jeito
“Dar um jeito” significa encontrar uma solução ou organizar. Por exemplo:
Precisamos dar um jeito na cozinha.
Neste caso, quero dizer que precisamos organizar a cozinha.
Outro exemplo:
Não se preocupe. Eu dou um jeito.
Neste caso, quero dizer que eu vou resolver o problema, vou encontrar uma solução para o problema.
2. De jeito
“De jeito” significa “intensamente”. Por exemplo:
Os cães se pegaram de jeito!
Quer dizer que eles brigaram feio.
Bati o cotovelo na mesa de jeito e doeu muito.
Quer dizer que eu bati o cotovelo com força.
3. Ficar sem jeito
“Ficar sem jeito” significa ficar envergonhado. Por exemplo:
João ficou sem jeito de falar com seu chefe sobre aumento.
Maria sempre fica sem jeito diante das câmeras.
4. Com jeito
“Com jeito” significa com cuidado ou com carinho. Por exemplo:
Maria segura do bebê com jeito.
Quer dizer que ela segura o bebê com bastante cuidado.
Você precisa falar com jeito para conseguir o que quer.
Quer dizer que você precisa falar com cuidado ou com carinho.
5. De qualquer jeito
“De qualquer jeito”significa sem cuidado. Por exemplo:
Eu não gosto de fazer as coisas de qualquer jeito.
Quer dizer que eu não gosto de fazer as coisas malfeitas, sem cuidado.
João deixa suas roupas de qualquer jeito.
Quer dizer que ele não arruma suas roupas, ele é descuidado com suas roupas.
6. Daquele jeito
“Daquele jeito”significa de mau humor ou agindo de modo desagradável. Por exemplo:
João dormiu mal, então ele está daquele jeito.
Quer dizer que o João está de mau humor.
Maria fica daquele jeito quando está com dor de cabeça.
7. Tomar jeito
“Tomar jeito”significa ajustar o comportamento de acordo com o padrão. Por exemplo:
Pedro precisa tomar jeito e conseguir um trabalho.
As crianças precisam tomar jeito e se comportar melhor.
8. Mau jeito
“Dormir de mau jeito” ou “dar um mau jeito”significa dormir de forma desconfortável ou fazer um movimento estranho que machuque o seu corpo.
Por exemplo:
Dormi de mau jeito e acordei com dor no pescoço.
Dei um mau jeito nas costas.
Quer dizer que eu fiz algum movimento estranho que machucou minhas costas.
9. Levar jeito para
“Levar jeito” significa ter habilidade para fazer algo. Por exemplo:
Maria leva jeito para pintura.
João leva jeito para ser artista.
10. Ter jeito com
“Ter jeito com” também significa ter uma certa habilidade. Por exemplo:
Maria tem jeito com animais.
João tem jeito com crianças.
É isso! Nesta lição, você aprendeu 10 expressões com a palavra “jeito”.
Agora é hora do dever de casa!
Deixe um comentário abaixo usando pelo menos uma das expressões que você aprendeu neste vídeo.
Se você gostou deste vídeo, lembre-se de dar um like e de se inscrever em meu canal! Todas as semanas, eu posto um novo vídeo com dicas de gramática, expressões e pronúncia do português brasileiro.
Até a próxima! Tchau, tchau!
10 Expressions with the Word “Jeito”
Hi everyone, Virginia here.
Do you know how to use the word “jeito” (way) in Portuguese? The word “jeito” is used in many idioms and can have many different meanings. In this lesson, you’ll learn 10 Brazilian expressions with the word “jeito”. Do you want to learn more? Continue watching.
Mini-Course in Pronunciation
If you are new to my channel, I’d like you to know that I offer a free mini-course in pronunciation that has helped thousands of people around the world improve their pronunciation in Brazilian Portuguese. To sign-up, visit my website:
school.speakingbrazilian.com
If you like my videos, don’t forget to subscribe to my channel to receive notifications whenever I post a new video.
Now, let’s begin our lesson.
The main meaning of the word “jeito”
The suggestion for this video was sent by Jesus Malave, a subscriber of my YouTube channel. He would like to know how to use the word “jeito”.
The main meaning of the word “jeito” is manner or way. For example:
Maria gosta do jeitoque João olha para ela. (Maria likes the way John looks at her.)
Maria gosta de fazer as coisas do seu jeito. (Maria likes to do things her way.)
In addition to the most common meaning, the word “jeito” is used in many expressions. So, now let’s study 10 very common expressions with the word “jeito”.
1. Dar um jeito (Find a way)
“Find a way”means finding a solution or organizing. For example:
Precisamos dar um jeito na cozinha. (We need to fix the kitchen.)
In this case, I mean that we need to organize the kitchen.
Another example:
Não se preocupe. Eu dou um jeito. (Don’t worry. I’ll find a way.)
In this case, I want to say that I’ll solve the problem, I will find a solution to the problem.
2. De jeito (Badly)
“Badly” means “intensely”. For example:
Os cães se pegaram de jeito! (The dogs fought badly.)
It means they had an ugly fight.
Bati o cotovelo na mesa de jeito e doeu muito. (I hit my elbow badly on the table and it hurt a lot.)
That means I hit my elbow very hard.
3. Ficar sem jeito (To feel awkward/ embarrassed)
“Feeling awkward” means feeling embarrassed. For example:
João ficou sem jeito de falar com seu chefe sobre aumento. (John was embarrassed to talk to his boss about a raise.)
Maria sempre fica sem jeito diante das câmeras. (Maria always feels awkward in front of a camera.)
4. Com jeito (Gently)
“Gently” means with care or affection. For example:
Maria segura do bebê com jeito. (Maria holds the baby gently.)
It means that she holds the baby very carefully.
Você precisa falar com jeito para conseguir o que quer. (You need to speak gently to get what you want.)
This means that you need to speak carefully or with affection.
5. De qualquer jeito (Any which way)
“Any which way” means carelessly. For example:
Eu não gosto de fazer as coisas de qualquer jeito. (I don’t like to do things carelessly.)
It means that I don’t like to do things poorly, without care.
João deixa suas roupas de qualquer jeito. (John leaves his clothes every which way.)
It means that he doesn’t organize his clothes, he is careless with his clothes.
6. Daquele jeito (That way)
“That way”means in a bad mood or acting unpleasantly. For example:
João dormiu mal, então ele está daquele jeito. (John slept badly, so he is acting that way.)
It means that John is in a bad mood.
Maria fica daquele jeito quando está com dor de cabeça. (Maria gets that way when she has a headache.)
7. Tomar jeito (To shape up)
“To shape up” means adjusting behavior according to the standard. For example:
Pedro needs to get it together and find a job.
Children need to shape up and behave better.
8. Mau jeito (Bad way)
“Sleeping wrong” or “doing something awkwardly” means sleeping uncomfortably or making an awkward move that hurts your body.
For example:
Dormi de mau jeito e acordei com dor no pescoço. (I slept wrong and woke up with pain in my neck.)
Dei um mau jeito nas costas. (I hurt my back.)
That means I made some awkward move that hurt my back.
9. Levar jeito para (To have a knack for)
“To have knack for”means having the ability to do something. For example:
Maria leva jeito para pintura. (Maria has a knack for painting.)
João leva jeito para ser artista. (João has a knack for being an artist.)
10. Ter jeito com (To have a way with)
“Having a way with” also means having a certain skill. For example:
Maria tem jeito com animais. (Maria has a way with animals.)
João tem jeito com crianças. (John has a way with children.)
That’s it! In this lesson, you learned 10 expressions with the word “jeito”.
Now it’s homework time!
Leave a comment below using at least one of the expressions you learned in this video.
If you liked this video, remember to give it a thumbs up and subscribe to my channel! Every week, I post a new video with tips on grammar, expressions and pronunciation of Brazilian Portuguese.
See you next time! Bye-bye!