Brazilian Vocabulary in Real Life: Brazilian Farmers Market

by | Jul 31, 2019 | Conversations in Portuguese

*Read translation into English at the end 🙂

Transcription of the video in Portuguese:

Oi pessoal, aqui Ă© a Virginia.

Eu estou em Indaiatuba, uma cidadezinha perto de SĂŁo Paulo e hoje eu vou levar vocĂȘs comigo para a feira. A feira Ă© o equivalente ao “farmers market” nos Estados Unidos. Aqui no Brasil, alĂ©m de frutas, legumes, verduras, vocĂȘ tambĂ©m encontra comidas tĂ­picas. EntĂŁo, eu vou levar vocĂȘ comigo para vocĂȘ conhecer um pouco deste universo brasileiro. Vamos lĂĄ?

Chegando na Feira

Estamos aqui chegando na feira. Tem mĂșsica tocando. Tem uma barraquinha que vende CDs ali atrĂĄs. Plantas. Bastante gente aqui.

Tapioca da Iracema

Esta Ă© a barraca da minha querida sogra, Iracema que faz a melhor tapioca de Indaiatuba.

Gente, tapioca Ă© uma das comidas mais tĂ­picas aqui do Brasil.

Virginia: De que Ă© feita essa massa, Iracema?

Iracema: Ela Ă© feita do amido da mandioca. A mandioca Ă© ralada, aĂ­ vocĂȘ espreme e sai um lĂ­quido, e vira essa goma, e a gente faz a tapioca.

Virginia: É queijo, carne, e temperos, cebola, alho. Super tapioca da Iracema, gente! Venham aqui em Indaiatuba comer a tapioca da Iracema.

Barraca de frutas, legumes e verduras da Luciana

Virginia: Gente, eu estou aqui com a Luciana. Ela tem uma barraquinha de frutas, legumes e verduras aqui na feira, e é tudo orgùnico, né, Luciana?

Luciana: Tudo orgñnico. É a gente que planta, a gente que cuida.

Virginia: Uau, que mĂĄximo! VocĂȘ Ă© daqui de Indaiatuba?

Luciana: De Indaiatuba. Nascida aqui.

Virginia: Que mĂĄximo, que legal. Me mostra o que vocĂȘ tem aqui para vender.

Luciana: Pois nĂŁo. LimĂŁo, repolho.

Virginia: Isso Ă© limĂŁo?

Luciana: É limão, limão rosa.

Virginia: Que bonitinho.

Luciana: Ele Ă© todo amarelinho mesmo, nĂŁo Ă© verde igual aos outros. Ele Ă© limĂŁo rosa, Ă© por isso que ele Ă© assim.

Virginia: Que legal!

Luciana: Couve flor, alface.

Virginia: Nossa, tudo isso vocĂȘ que planta?

Luciana: Tudo, tudo nosso. Que mais. O brĂłcolis.

Virginia: Que bonito esse brĂłcolis.

Luciana: AlmeirĂŁo, rĂșcula, cheiro verde, pra tempero, e a couve, couve de folha.

Virginia: Perfeito. Que bonito. Qual Ă© nome mesmo disso?

Luciana: Esse aĂ­ Ă© almeirĂŁo.

Virginia: Almeirão, não conheço.

Luciana: VocĂȘ faz salada dele tambĂ©m. VocĂȘ pica fininho e faz salada.

Virginia: E me fala dessa vassoura aqui, Ă© vocĂȘ que faz tambĂ©m?

Luciana: Meu marido que faz. Aqui no Brasil se usa muito, acho que Ă© sĂł aqui mesmo. É de palha.

Virginia: VocĂȘ usa pra limpar a casa ou pra limpar fora de casa?

Luciana: Geralmente, é mais pra fora, calçada. Pra fora de casa, garagem, calçada. Geralmente, é mais pra fora de casa.

Virginia: Que legal, e que material vocĂȘs usam pra fazer?

Luciana: Essa palha se chama vassoura.

Virginia: Ah, por isso que chama-se vassoura.

Luciana: O nome da palha Ă© vassoura. É uma palha que se colhe tambĂ©m lĂĄ, vocĂȘ planta essa palha, vocĂȘ colhe, depois amarra no taco.

Virginia: Ah, perfeito! E aĂ­ vocĂȘ tem uma vassoura.

Luciana: É uma vassoura normal.

Essa daqui Ă© a biquinho, essa nĂŁo Ă© nada ardida. Essa Ă© bem levinha.

Virginia: É só saborosa.

Luciana: Só saborosa. A próxima é essa daqui, a dedo de moça. Essa é ardida, mas saborosa também, mas ela é um pouco ardida. Um pouco.

Depois essa Ă© a prĂłxima, Ă© a malagueta. Essa Ă© ardidinha.

Virginia: Essa é bem ardida, né?

Luciana: Ela Ă© ardida. E essa Ă© a mexicana, essa Ă© a mais ardida de todas essas.

Virginia: SĂ©rio? Mais que a malagueta?

Luciana: Mais, mais que a malagueta. Queima mesmo.

Senhora: VocĂȘ tem troco?

Luciana: Tenho, se a senhora nĂŁo tiver, tenho sim.

Barraca do Pastel

Gente, essa Ă© uma das comidas mais tĂ­picas aqui do Brasil: pastel. É tipo uma empanada frita. Olha que delĂ­cia, e vocĂȘ pode escolher recheios diferentes.

Tem um lugar aqui que vende um pastel vegano, eu vou experimentar.

Virginia: VocĂȘs tĂȘm, pastel vegano?

Vendedora: Vegano? Bom, a minha massa ela nĂŁo vai nada de origem animal. Eu tenho pastel de palmito. É o Ășnico que nĂŁo vai nada de origem animal.

Virginia: Nada de origem animal, nem manteiga, nem frango ou caldo de frango?Ta. Eu quero um, por favor.

Vendedora: SĂł um de palmito?

Virginia: Sim, obrigada!

Olha que delĂ­cia!

Este pastel Ă© de palmito, sem nada de origem animal. É muito difĂ­cil achar comida vegana no Brasil, mas vocĂȘ encontra em alguns lugares.

Caldo de Cana

A Iracema conhece todo mundo aqui na feira, gente! Agora, eu vou mostrar pra vocĂȘs o que Ă© um caldo de cana.

A Iracema vai pedir um caldo de cana aqui para a gente. Um pequenininho, ou pode ser uma garrafinha pequenininha com limĂŁo.

Caldo de cana.

Vamos provar esse caldo de cana. Muito bom!

Se vocĂȘ vier ao Brasil, vocĂȘ precisa provar isso. É bem doce, por isso eu gosto de pedir com limĂŁo, porque o limĂŁo, ele quebra um pouquinho o doce, deixa levemente ĂĄcido. É uma delĂ­cia, uma Ăłtima combinação com o pastel.

É isso gente!

Eu espero que vocĂȘ tenha gostado do nosso passeio pela feira. Se vocĂȘ vier ao Brasil, nĂŁo perca a oportunidade de ir visitar uma feira local. Praticamente, todos os bairros tĂȘm uma feira local, ta bem?

E nĂŁo esqueça de dar um like neste vĂ­deo e de se inscrever em meu canal. Todas as semanas, eu posto um novo vĂ­deo com dicas de gramĂĄtica, expressĂ”es e pronĂșncia do portuguĂȘs brasileiro.

Até a próxima! Tchau, tchau!


Transcription of the video in English:

Hi everyone, Virginia here.

I’m in Indaiatuba, a small town near Sao Paulo and today I’ll take you with me to the farmers market. “Feira” is the equivalent of a farmers market in the United States. Here in Brazil, in addition to fruits and vegetables, you also find typical food. So, I’ll take you with me so that you learn a little about this Brazilian universe. Let’s go?

Arriving at the farmers market

We’re arriving at the farmers market. There is music playing. There’s a stand that sells CDs back there. Plants. Plenty of people here.

Iracema’s Tapioca

This is the stand of my dear mother-in-law, Iracema who makes the best tapioca in Indaiatuba.

Guys, tapioca is one of the most typical foods in Brazil.

Virginia: What is this dough made of, Iracema?

Iracema: It is made from cassava starch. The cassava is grated, then you squeeze it and a liquid comes out, and it turns into this powder, from which we make tapioca.

Virginia: There is cheese, meat, and spices, onion, garlic. Iracema’s tapioca is amazing, guys! Come here to Indaiatuba and try Iracema’s tapioca.

Luciana’s fruit and vegetable stand

Virginia: Guys, I’m here with Luciana. She has a stand of fruits, vegetables and greens at the market, and it’s all organic, right, Luciana?

Luciana: All organic. We plant it ourselves and take care of it.

Virginia: Wow, that’s awesome! Are you from Indaiatuba?

Luciana: Yes, from Indaiatuba. I was born here.

Virginia: That’s great, that’s cool. Show me what you have for sale.

Luciana: Sure. Lemon, cabbage.

Virginia: Is this lemon?

Luciana: It’s lemon, pink lemon.

Virginia: That’s cute.

Luciana: It’s all yellow, not green like the others. It’s a pink lemon, that’s why it looks like that.

Virginia: That’s nice!

Luciana: Cauliflower, lettuce.

Virginia: Wow, you plant all this yourself?

Luciana: Everything, everything by ourselves. What else. Broccoli.

Virginia: This broccoli looks great.

Luciana: Endive, arugula, parsley and scallions, for seasoning, and cabbage, kale.

Virginia: Perfect. So nice. What’s this called again?

Luciana: That one is an endive.

Virginia: Endive, I haven’t heard of it.

Luciana: You make salad with it too. You chop it up and make a salad.

Virginia: And tell me about this broom here, do you make this too?

Luciana: My husband makes it. Here in Brazil, it’s used a lot. I think it’s only here. It’s made of straw.

Virginia: Do you use it to clean the house or to clean outside?

Luciana: It’s usually used outside, for the sidewalk. Out of the house, the garage, the sidewalk. It’s usually used outside.

Virginia: Cool, and what material do you use to make it?

Luciana: This straw is called broom.

Virginia: Oh, that’s why it’s called a broom.

Luciana: The name of the straw is broom. It is a straw that we harvest too, you plant this straw, you harvest it, then tie it to the stick.

Virginia: Ah, perfect! And then you have a broom.

Luciana: It’s a normal broom.

This one is the “biquinho”, it is not hot. This one is very light.

Virginia: It’s just tasty.

Luciana: Just tasty. The next one is this one, “dedo de moça” pepper. This one is hot but tasty too, but it is a bit hot. A bit. Then this one is next, “malagueta” pepper. This one is hot.

Virginia: This one is very hot, right?

Luciana: It is hot. And this is the Mexican, this is the hottest of all these.

Virginia: Seriously? More than malagueta?

Luciana: Yes, more than malagueta. It really burns.

Buyer: Do you have change?

Luciana: Sure, if you don’t have it, I do.

Pastel Stand

Guys, this is one of the most typical foods here in Brazil: pastel. It’s like a fried empanada. Look how delicious, and you can choose different fillings.

There’s a place here that sells vegan pastel, I’ll try it.

Virginia: Do you have vegan pastel?

Seller: Vegan? Well, my dough doesn’t have anything of animal origin. I have a heart of palm pastel. It’s the only one that doesn’t have anything of animal origin.

Virginia: There is nothing of animal origin, no butter, no chicken or chicken stock? OK. I’ll have one, please.

Seller: Just one of heart of palm?

Virginia: Yes, thank you!

Check this out!

This pastel is of heart of palm, without anything of animal origin. It’s very difficult to find vegan food in Brazil, but you find it in some places.

Sugarcane juice

Iracema knows everyone around here, guys! Now, I’ll show you what a sugarcane juice is.

Iracema is going to order a sugarcane juice for us. A small one, or it could be a small bottle with lime.

Sugarcane juice. Let’s try this sugarcane juice. So good!

If you come to Brazil, you need to try it. It’s very sweet, so I like to have it with lime, because the lime, it breaks the sweetness a little, it makes it slightly acidic. It’s delicious, it goes well with pastel.

That’s it guys!

I hope you enjoyed our tour around the farmers market. If you come to Brazil, don’t miss the opportunity to visit a local market. Practically every neighborhood has a local farmers market, okay?

And don’t forget to give this video a thumbs up and subscribe to my channel. Every week, I post a new video with tips on grammar, expressions and pronunciation of Brazilian Portuguese.

See you next time! Bye-bye!

Verb Conjugation Crash Course!

 

Do you need help with verb conjugation in Portuguese?

I know that verb conjugation in Portuguese is a big challenge for most students. That’s why I created a course focused on helping you learn verb conjugation.

The Verb Conjugation Crash Course will teach you everything you need to know about verb conjugation in a structured and easy-to-understand way.

 

Click here to learn more about the Verb Conjugation Crash Course.

You May Also Like…