Join the Speaking Brazilian YouTube Club to have access to the transcript of this video and many other videos.
Today I’m going to share with you all a list of abbreviations and acronyms that Brazilians often use on the internet.
This new dialect already has a name: “internetês.” And it’s here to stay.
I prepared a PDF with this list and some more words not included in this lesson. Type your email below to receive it for free!
Internetês
Abs – abraços (hugs)
For example: – Tchau! Abs (Bye! Hugs!)
Bjs – beijos (kisses)
For example:- Tchau! Bjs* (Bye! Kisses!)
*Brazilians almost always say goodbye on the phone or text message by sending kisses or hugs. So, these abbreviations are used a lot.
Blz – beleza (literally beauty, slang what’s up?)
For example:- E aí? Blz? (So? What’s up?)
Cmg – comigo (with me)
For example: – Ele tá aqui cmg (He’s here with me)
Ctg – Contigo (with you)
For example:- Posso ir ctg? (Can I go with you?)
Gnt – gente (people/everyone)
For example:- Oi gnt! (Hi people/everyone!)
Glr – galera (people)
For example: – Oi glr! *(Hi people! / Hi everyone!)
*In this way, the words “gente” and “galera” have the same meaning. We use these words to refer to a group of people. The word “galera” is a little more informal.
Mds – meu Deus* (my God)
For example:- Mds! Não acredito! (My God! I don’t believe it!)
*In the internet world, this abbreviation is used as an interjection to indicate surprise or another emotion.
Msg – mensagem (message)
For example: – Me envia uma msg (Send me a message)
Mto – muito (very)
For example:- Tô mto cansada (I’m very tired)
Ngm – ninguém (no one)
For example: – Não tem ngm aqui (There’s no one here)
Obg – obrigado ou obrigada (thank you)
For example:- Mto obg! (Thank you very much!)
Pfv – por favor (please)
For example: – Vc pode me ligar, pfv? (Can you call me please?)
Pq – porque ou por que (because or why)
For example: – Pq ele n veio? (Why didn’t he come?)
Qdo – quando (when)
For example:- Qdo vc chega? (When will you get here?)
Qto – quanto (how much)
For example:- Qto custou? (How much does it cost?)
Rs – risos* (laughs)
*This abbreviation is used to express when you find something funny.
Another expression that’s used a lot on the internet is “kkkkk” to indicate that something is very funny. It’s similar to LOL in English.
Sdd(s) – saudade ou saudades (nostalgia)
For example:- Tô com mta sdd (I miss you a lot!)
Tbm – também (also/too)
For example:- Eu tbm (Me too)
Td – tudo (Everything/all)
For example:- Td bem? (literally all good? Or how are you?)
Vc – você (you)
For example:- Quero falar com vc (I want to talk to you)
Vdd – verdade (true)
For example: – É vdd (It’s true)
Zapzap – Whatsapp*
*This word isn’t an abbreviation, it’s internet slang. The word WhatsApp is hard for Brazilians to pronounce, so Brazilians started calling it zapzap. And Brazilians use WhatsApp a lot, folks!
That’s it, everybody! I hope you enjoyed this lesson!
Até a próxima!
Speaking Brazilian School Team
Type your email below to receive your free PDF!