*Read translation into English at the end 🙂
Transcription of the video:
Poder ou Conseguir?
Oi pessoal! Aqui é a Virginia.
Você sabe qual é a diferença entre os verbos “poder” e “conseguir”? Está na hora de aprender!
Mini-Curso de Pronúncia
Se você é novo em meu canal, eu gostaria que você soubesse que eu ofereço um minicurso de pronúncia gratuito que já ajudou milhares de pessoas em todo o mundo sua melhorar pronúncia no português brasileiro. Para se inscrever, visite o meu site: school.speakingbrazilian.com
Se você gosta dos meus vídeos, não esqueça de se inscrever em meu canal para receber notificações sempre que eu publicar um novo vídeo.
Agora, vamos começar a nossa lição.
Poder = Conseguir?
O tempo todo os meus alunos me perguntam qual é a diferença entre os verbos “poder” e “conseguir”. Essa pergunta aparece porque esses verbos são sinônimos em alguns contextos, mas completamente diferentes em outros contextos.
Nesta lição, eu vou dar algumas dicas para você saber quando usar o verbo “poder” ou “conseguir”.
Capacidade ou habilidade
Os verbos “poder” e “conseguir” podem ser usados indiscriminadamente quando estamos falando sobre nossa capacidade ou habilidade de fazer algo ou sobre a possibilidade de fazer algo. No entanto, o verbo “conseguir” é mais comum em linguagem coloquial neste sentido.
Por exemplo:
– Eu posso correr 5 km. – Menos comum
– Eu consigo correr 5km. – Mais comum
– Eu não posso ir ao cinema hoje porque ainda tenho muito trabalho.
– Eu não consigo ir ao cinema hoje porque ainda tenho muito trabalho.
Nos exemplos que eu mencionei, os verbos “poder” e “conseguir” têm exatamente o mesmo sentido, mas o verbo “conseguir” é mais usado em língua coloquial.
Permissão
O verbo “poder” também é usado para pedir permissão. O verbo “conseguir” não é usado neste sentido. Por exemplo:
– Posso entrar?
– Posso sair mais cedo hoje?
Proibição
O verbo “poder” também é usado para indicar proibições. O verbo “conseguir” também não é usado neste sentido.
Por exemplo:
– Você não pode fumar aqui.
– Mariana não pode dirigir porque ainda não tem 16 anos.
Alcançar um objetivo
O verbo “conseguir” também pode ser usado no sentido de alcançar um objetivo. O verbo “poder” não é usado neste sentido. Por exemplo:
– Maria conseguiu o emprego que queria.
– João finalmente conseguiu publicar seu livro.
Muitas vezes, a diferença entre os verbos “poder” e “conseguir” é sutil e depende do contexto.
Por exemplo:
– Mariana não pode dirigir porque ainda não tem 16 anos.
Neste caso, está implícito que Mariana está proibida de dirigir, ela não tem permissão para dirigir.
Mas se eu disser:
– Mariana não consegue dirigir ainda, pois nunca aprendeu.
O verbo conseguir, neste caso, indica que Mariana não tem o conhecimento, capacidade ou habilidade para dirigir.
Veja outro exemplo:
– Mariana consegue dirigir, mas não pode porque ainda não tem carteira.
Neste caso, o verbo “conseguir” indica que Mariana tem a habilidade e capacidade para dirigir, e o verbo “poder” indica que ela não tem a permissão para dirigir.
Neste caso, podemos substituir o verbo “conseguir” pelo verbo “saber”:
– Mariana sabe dirigir, mas não pode porque ainda não tem carteira.
Então, para resumir:
Usamos o verbo PODER para indicar permissão ou proibição.
Usamos o verbo CONSEGUIR no sentido de alcançar um objetivo.
Os dois verbos, PODER e CONSEGUIR, podem ser usados para indicar habilidade ou capacidade de fazer algo, mas o verbo “conseguir” é o mais comum neste sentido.
É isso, gente! Agora você já sabe como usar os verbos “poder” e “conseguir”.
Agora, é hora do dever de casa!
Escreva um comentário abaixo usando os verbos “poder” ou “conseguir”.
Se você gostou deste vídeo, lembre-se de dar um like e de se inscrever em meu canal!
Todas as semanas, eu posto um novo vídeo com dicas de gramática, expressões e pronúncia do português brasileiro.
Até a próxima! Tchau, tchau!
Poder or Conseguir?
Hello everyone! Virginia here.
Do you know what’s the difference between the verbs “poder” and “conseguir“? It’s time to learn!
Mini-Course in Pronunciation
If you are new to my channel, I’d like you to know that I offer a free mini-course in pronunciation that has helped thousands of people around the world improve their pronunciation in Brazilian Portuguese. To sign up, visit my website:
If you like my videos, don’t forget to subscribe to my channel to receive notifications whenever I publish a new video.
Now, let’s begin our lesson.
Poder = Conseguir?
All the time my students ask me what is the difference between the verbs “poder” and “conseguir“. This question comes up because these verbs are synonymous in some contexts, but completely different in other contexts.
In this lesson, I’m going to give you some tips so that you know when to use the verb “poder” or “conseguir“.
Capability or ability
The verbs “poder” and “conseguir” can be used interchangeably when we are talking about our capability or ability to do something or about the possibility of doing something. However, the verb “conseguir” is more common in colloquial language in this sense.
For example:
– Eu posso correr 5 km. – Menos comum (I can run 5 km. – Less common)
– Eu consigo correr 5km. – Mais comum (I can run 5km. – More common)
– Eu não posso ir ao cinema hoje porque ainda tenho muito trabalho. (I can’t go to the movies today because I still have a lot of work.)
– Eu não consigo ir ao cinema hoje porque ainda tenho muito trabalho. (I can’t go to the movies today because I still have a lot of work.)
In the examples I mentioned, the verbs “poder” and “conseguir” have exactly the same meaning, but the verb “conseguir” is more used in colloquial language.
Permission
The verb “poder” is also used to ask for permission. The verb “conseguir” is not used in this sense. For example:
– Posso entrar? (May I come in?)
– Posso sair mais cedo hoje? (May I leave early today?)
The verb “poder” is also used to indicate prohibitions. The verb “conseguir” is not used in this sense either.
For example:
– Você não pode fumar aqui. (You cannot smoke here.)
– Mariana não pode dirigir porque ainda não tem 16 anos. (Mariana can’t drive because she is not 16 years old yet.)
Achieving an objective
The verb “conseguir” can also be used in the sense of achieving an objective. The verb “poder” is not used in this sense. For example:
– Maria conseguiu o emprego que queria. (Maria got the job she wanted.)
– João finalmente conseguiu publicar seu livro. (João finally managed to publish his book.)
Many times, the difference between the verbs “poder” and “conseguir” is subtle and depends on the context.
For example:
– Mariana não pode dirigir porque ainda não tem 16 anos. (Mariana cannot drive because she is not yet 16 years old.)
In this case, it is implied that Mariana is prohibited from driving, she is not allowed to drive.
But if I say:
– Mariana não consegue dirigir ainda, pois nunca aprendeu. (Mariana can’t drive yet because she never learned.)
The verb “conseguir” in this case indicates that Mariana does not have the knowledge, capability or ability to drive.
See another example:
– Mariana consegue dirigir, mas não pode porque ainda não tem carteira. (Mariana is able to drive, but she can’t because she still doesn’t have a license.)
In this case, the verb “conseguir” indicates that Mariana has the ability and capability to drive, and the verb “poder” indicates that she is not allowed to drive.
In this case, we can replace the verb “conseguir” with the verb “to know”:
– Mariana sabe dirigir, mas não pode porque ainda não tem carteira. (Mariana knows how to drive, but she can’t because she still doesn’t have a license.)
So, to sum up:
We use the verb PODER to indicate permission or prohibition.
We use the verb CONSEGUIR in the sense of achieving a goal.
The two verbs, PODER and CONSEGUIR, can be used to indicate ability or the capability to do something, but the verb “conseguir” is the most common in this sense.
That’s it, guys! Now you know how to use the verbs “poder” and “conseguir”.
Now, it’s homework time!
Write a comment below using the verbs “poder” or “conseguir“.
If you liked this video, don’t forget to give it a thumbs up and subscribe to my channel.
Every week, I post a new video with tips on grammar, expressions and pronunciation of Brazilian Portuguese.
See you next time! Bye-bye.